
mercredi 30 septembre 2009
lundi 28 / luni 28

dimanche 27 / duminica 27
Duminica, majoritatea dintre noi am vizitat un coltisor de paradis. Acest " mic paradis " se numeste " Sainte Marguerite " si este o insula de 170 de hectare.
Nu e mare ca suprafata, dar are o mare incarcatura istorica. Aici a fost inchis, printre altii, si " Omul cu masca de fier ". Cind am vizitat celula acestui misterios legendar, am avut o stringere de inima si am constatat cit de trista se vede marea printre patru rinduri de gratii dintre camaruta rece de piatra.
Apoi, " Musée de la Mer " ne-a dezvaluit secretele a doua epave gasite în preajma insulei si a modului în care se realizau pe vremuri transporturile de marfuri.
Bineinteles ca nu-au lipsit baia în mare, lenevitul pe stincile fierbinti, mirositul fructelor de eucalipt cazute pe jos si fotografierea fiecarui centimentru patrat de insula.
Cosmin Bighei
Dimanche, la majorité d'entre nous, nous avons visité un petit coin de paradis. Ce petit paradis se nomme " Sainte Marguerite " et est une île de 170 hectares.
Elle n'est pas grande en surface mais possède une longue et riche histoire. Ici a été emprisonné, parmi d'autres, " l'homme au masque de fer ". Quand j'ai visité la cellule de cet homme mystérieux et légendaire, j'ai eu un pincement au cœur car j'ai constaté combien on voit tristement la mer à travers les 4 barreaux de cette froide prison de pierre...
Ensuite, le " musée de la mer " nous a révélé les secrets de deux épaves trouvées aux alentours de l'île ainsi que la manière dont se réalisaient les transports de marchandise à l'époque.
Bien sûr que les baignades dans la mer, le repos sur les pierres brûlantes, l'odeur des eucalyptus et les photographies de chaque centimètre carré d'île ont été au rendez-vous.
Cosmin Bighei.
samedi 26 septembre 2009
Samedi 26 / Simbata 26
Prima saptamana de lucru pentru cele doua trupe de teatru, franco-romane, se termina incendar! Mergem impreuna la concertul Goran Bregovici din Palatul Culturii de la Cannes. Prin gratia domnului René Corbier, studentii romani intra pentru prima data in sala ce gazduieste cel mai ilustru festival de film european.
Emotia s-a risipit repede in ritmurile de tarantella ale trupei muzicale din sudul Italiei ce prefateaza concertul Bregovici. Cei pe care trupa italiana nu i-a convins au fost cuceriti, cu siguranta, de grupul nostru de studenti-actori, care, in pauza, au animat intreaga audienta prin initierea unor aplauze ritmate. In foarte scurt timp tot publicul din sala mare a festivalului intra in jocul propus spontan de veselii actori francezi si romani.
Showul lui Goran Bregovic a dezlantuit apoi energiile tuturor. Ritmurile si sonoritatile balcanice binecunoscute au fost pe gustul tuturor si concertul a durat doua ore si jumatate, mai mult decat toate asteptarile. Ne place se credem ca bisurile generoase ale lui Bregovici s-au datorat si prezentei foarte vii a grupului nostru de actori in public.
Filip
La première semaine d’activités de nos deux troupes franco-roumaines de théâtre se sont terminées de façon incendiaire ! Nous sommes allés ensemble au concert de Goran Bregovic donné au Palais des Festivals de Cannes. Grâce à René Corbier, les jeunes roumains pénètrent pour la première fois dans la salle qui abrite le plus illustre des festivals de cinéma européen.
L’émotion s’est communiquée rapidement au rythme des pas de tarentelle de la troupe musicale du sud de l’Italie qui ouvrait le concert de Bregovic. Les spectateurs qui n’ont pas été convaincus par la prestation de ce groupe l’ont immanquablement été par notre groupe de jeunes acteurs qui durant l’entracte ont animé le public entier de leurs applaudissements rythmés. En peu de temps l’ensemble du public de la grande salle du palais des festivals participe au jeu proposé spontanément par nos joyeux acteurs français et roumains.
Le show de Bregovic a déchaîné ensuite les énergies de tous. Les rythmes et les sonorités balkaniques bien connues ont été du goût de tout le monde et le concert a duré deux heures et demi, bien plus que ce que l’on pouvait espérer. Et on se plaît à croire que les bis généreux de Goran Bregovic ont été le fruit de la présence très remuante de notre groupe d’acteurs dans le public.
Filip
vendredi 25 septembre 2009
Vineri 25 / Vendredi 25

Prezent cu Frederic Grosche si François Ortega la liceul Bristol din Cannes pentru a ne prezenta proiectul, am fost încîntat sa ma întîlnesc cu cîteva tineri (viitor actori probabil) extrem de interesati de acest partenariat româno-francez si totodata extrem de implicati si deschisi în a purta o conversatie. Ma bucur de asemenea ca a fost un dialog intre noi si nu doar monologuri urmate unul dupa altul.
Andrei
Présent aux côtés de Frédéric Grosche et de François Ortega au lycée Bristol de Cannes afin de présenter notre projet, j'ai été enchanté de faire la connaissance de quelques jeunes (de futurs acteurs probablement) extrêmement intéressés par ce partenariat roumano-français et en même temps très ouverts à la conversation. Je me réjouis par là-même que cette rencontre a donné lieu à un dialogue entre nous et non à des monologues s'enchaînant les uns après les autres.
Andrei
mercredi 23 septembre 2009
Miercuri 23 / Mercredi 23

Inca se mai simte in aer buchetul de mirosuri : vin, tutun, grill. Suntem cu totii aici bucurosi sa profitam de acest moment. Sa oferim cate un pupic, o imbratisare...Ahahahahaha ! Cu zimbete largi si rasete zgomotoase se nasc povesti din ce in ce mai palpitante odata cu lasarea serii. Melanjul limbilor nu ne impiedica cu siguranta ! Mai departe sa ne lasam imaginatia sa zboare...
Oana
Ecoute : " Give me a reason... Ithink You can do just anything to have fun... I'm a bad person..."
Flotte encore dans l'air un bouquet d'odeurs : vin, tabac, grillades... Nous sommes tous heureux de profiter de ce moment. On distribue par ci par là un bisou, une accolade...Ahahahahaha ! Accompagnées de larges sourires et des éclats de rire naissent les histoires les plus palpitantes en même temps que la soirée avance. C'est sûr le mélange des langues ne nous bloque pas ! Continuons à laisser s'envoler notre imagination...
Oana
lundi 21 septembre 2009
Lundi 21 / Luni 21

Cel care l-a intalnit pe insusi Brecht si a ciocnit cu poetul Paul Claudel este din nou printre noi, pentru a turna in micutele noastre urechi franco-romane din cultura sa enciclopedica. Obisnuite, mai degraba, sa se zbenguie impreuna pe scena, sau pe plaja, trupurile noastre reusesc cu greu sa se stapaneasca si sa stea sa asculte cuminti. Profesorul radiografiaza cele doua piese pe care le vom inscena. Prelegerea capata repede un caracter teatral prin cele doua traduceri conjugate facute de Fred si Filip, care cu greu fac fata discursului impetuos al maestrului Corvinus.
Marie
dimanche 20 septembre 2009
Samedi 19 / Simbata 19

Andreea si Anca
Samedi 19/09/2009
Après une grasse mâtinée qui a signifié pour nous, les jeunes roumains, un petit délassement au lit et au petit déjeuner, nous nous sommes tous rencontrés à la salle Lorraine pour un deuxième jour de workshop avec Madame Mona Chirila et Monsieur François Wastiaux. Un moment de grande intensité a eu lieu au cours d’une improvisation de groupe sur le thème de l’enterrement quand notre ami Lucian, qui nous a rendu visite, a accepté le rôle de feu l’oncle Vasile. Il a été en effet la victime d’un petit accident...Preuve en est que les objets se rebellent sur scène ! L’après-midi, François Wastiaux nous a proposé des exercices ayant pour but de facilité la constitution de nos groupes. La soirée s’est terminée par une fête (joyeux anniversaire, Aude !) qui s’est terminée tard dans la nuit par une fête. Une journée « chouette » pour tous !
Andreea et Anca
vendredi 18 septembre 2009
Vendredi 18 / Vineri 18

Les conversations défilent à fond la caisse et on perçoit de nouveaux visages toutes les minutes. Il faut bien de la patience et quelques heures pour commencer à mémoriser avec assurance les noms de chacun. Au programme des exercices corporels et autres improvisations ludiques proposées par Mona et François, et bien que cela aide largement à faire connaissance, l’intérêt était aussi en dehors. A 21h45 ce soir je n’ai évidemment pas pu converser longuement avec tout le monde mais quel amas de richesses (culturelles, personnelles etc…) emmagasinées au fil de la journée. On commence à cerner les particularités de leur groupe, de leur culture…dans la bonne humeur ! Car en réalité le groupe Roumain est arrivé hier en fin d’après-midi et une petite soirée d’accueil a été organisée. Après quoi chaque Français a logé un Roumain chez lui pour la nuit, en attendant leur installation au collège international. La soirée fut mémorable et bien fatigués par le voyage, on pouvait déjà sentir en eux un dynamisme et une énergie incroyable. De très bon augure pour la suite !
jeudi 17 septembre 2009
dimanche 13 septembre 2009
Vizita de pregatire la Cannes (bis)

Pe lângă vizita companiei de păpuşi "Arketal" şi întâlnirea cu domnul René Corbier, responsabilul afacerilor culturale din Cannes, am cunoscut şi câţiva dintre tinerii cu care vom lucra în următoarele săptămâni care păreau, dincolo de euforia vacanţei care tocmai se terminase pentru ei, la fel de entuziasmaţi de viitoarea noastră colaborare ca şi mine şi colegii mei.
Mulţumiri speciale:
Claire şi Franc pentru că nu ne-ţi lăsat să murim de foame
Frederic pentru că ai avut tot timpul grijă de noi şi ne-ai lăsat să vorbim şi în româneşte
Beatrice pentru că ne-ai ţinut tot timpul cu zâmbetul pe buze
Guillaume pentru speedy-turul oraşului
Avec ma visite et celle de Madame Mona Chirilă à Cannes, j’ai effectivement senti le démarrage de ce projet, un moment que nous attendions tous car au final il matérialise un travail entamé depuis un an. Ces trois jours se sont déroulés comme je l’avais espéré, peut-être encore mieux. Ce „mieux” est du aux personnes dont j’ai fait la connaissance et qui, à travers la chaleur et la bonne volonté avec lesquelles ils nous ont accueillies, m’ont convaincu de façon tacite de la réussite de ce projet.
A côté d’une visite à la Compagnie de Marionnettes "Arketal" et de notre rencontre avec Monsieur René Corbier, le responsable des affaires culturelles de la ville de Cannes, j’ai rencontré quelques uns des jeunes avec lesquels nous allons travailler dans les semaines à venir et qui paraissaient, au delà de l’euphorie des vacances qui se terminaient pour eux, autant enthousiasmés par notre future collaboration que mes camarades et moi.
Remerciements spéciaux :
Claire et Franck parce qu’ils ne nous ont pas laissées mourir de faim
Frédéric pour l’attention permanente qu’il a eue pour nous et parce qu’il nous a laissées parler en roumain
Béatrice qui nous a entourées de son constant sourire
Guillaume pour son speedy tour de ville
Visite de préparation à Cannes (02/09 - 05/09)

C’est assez surprenant de constater les passages éclairs de phrases en Français, en Roumain, puis de nouveau en Français suivi de l’Anglais…Chacun essaie de capter un maximum, avant de se rendre compte que peut être quelque minutes plus tôt il s’était totalement trompé sur la signification de la conversation. C’était en tout cas une très chouette soirée, qui en annonce d’autres.
Malheureusement le passage en France d’Andreea et Mona fut assez bref, je pense qu’elles n’ont pas tellement eu le temps de visiter Cannes et ses environs…il faudra y remédier !
O mică impresie după o primă întâlnire… un pic, cum să spun, introductivă ! Vacanţa nu se terminase chiar de tot (nu eram decât 5 din promoţia mea care ne întorseserăm la Cannes), iar Andreea venise singură în misiune de recunoaştere (împreună cu Mona care ne-a oferit zâmbete largi în anumite poze). Ne putem imagina cu uşurinţă că surpriza şi impactul « first-meet »-ului abia acum se apropie, pe 17, deci foarte curând !
E destul de surprinzător de constatat pasajele fulger de fraze în franceză, apoi în romană, din nou în franceză urmat de engleză… fiecare încearcă să capteze maximum de informaţie, înainte să-şi dea seama că poate cu câteva minute mai devreme confundase total subiectul conversaţiei. În orice caz, a fost o seară foarte mişto care anunţă şi altele pe viitor.
Din păcate, timpul pe care l-au avut Andreea şi Mona în Franţa a fost destul de scurt, cred ca nu au avut când să viziteze Cannes-ul şi împrejurimile… fapt care va trebui remediat cât de curând!
samedi 12 septembre 2009
Le projet / Proiectul

